Заб 87

1Песнопение потомков Кораха. Дирижёру хора. Под махалат леаннот[a]. Наставление Емана Эзрахитянина.

2Вечный, Бог спасения моего,
    днём и ночью взываю к Тебе.
3Пусть достигнет Тебя молитва моя,
    услышь моё моление.

4Насытилась душа моя страданиями,
    и жизнь моя приблизилась к миру мёртвых.
5Я стал как те, кто спускается в пропасть,
    как потерявший силу человек.
6Я брошен между мёртвыми;
    я подобен убитым, лежащим в могиле,
о которых Ты уже не вспоминаешь
    и которые отторгнуты от Твоей силы.
7Ты положил меня в глубокую пропасть,
    в тёмную бездну.
8Тяжестью лежит на мне Твой гнев;
    все волны Твои захлестнули меня. Пауза
9Ты отвратил от меня друзей моих,
    сделал меня для них страшилищем.
Я заключён и не могу выйти;
10    глаза истомились от горя.

Вечный, я взывал к Тебе каждый день,
    простирал к Тебе руки свои.
11Разве для мёртвых Ты творишь чудеса?
    Разве встанут духи умерших, чтобы прославлять Тебя? Пауза
12Ужели в могиле будет возвещена милость Твоя
    и верность Твоя – в царстве смерти?
13Разве в мире тьмы познают Твои чудеса
    и праведность Твою – в земле забвения?

14Но, Вечный, я о помощи взываю,
    ранним утром возношу к Тебе молитву.
15Зачем Ты, Вечный, отвергаешь меня?
    Зачем скрываешь от меня лицо Своё?

16С юности я страдаю и близок к смерти;
    до отчаяния доведён я ужасами Твоими.
17Твоя ярость накрыла меня;
    ужасами Твоими я сокрушён.
18Как вода, окружают они меня целый день,
    поглощают меня целиком.
19Любимых и друзей отдалил Ты от меня,
    и лишь тьма стала мне другом.

Footnotes

  1. 87:1 Махалат леаннот – неизвестный термин, либо обозначающий определённый мотив («Страдание в несчастье»), либо указывающий на способ исполнения.