Заб 54

1Дирижёру хора. На струнных инструментах. Наставление Давуда.

2Аллах, услышь молитву мою
    и от мольбы моей не таись;
3    услышь меня и ответь мне!
Думы томят меня, я в смятении
4    от голоса врага
    и притеснения нечестивого.
Они навели на меня беду
    и враждуют со мною, пылая гневом.

5Сердце моё томится;
    ужасы смерти напали на меня.
6Страх и трепет меня стеснили,
    и ужас меня объял.
7Я сказал: «Кто дал бы мне крылья голубя!
    Я улетел бы и обрёл покой;
8далеко улетел бы
    и жил в пустыне. Пауза
9Я поспешил бы найти убежище
    вдалеке от вихрей и непогоды».

10Смути их, Владыка, расстрой их замыслы,[a]
    потому что я вижу в городе насилие и раздор.
11Днём и ночью они обходят его по стенам;
    полон он беззакония и беды.
12Гибель царит в нём;
    обман и коварство с улиц его не уходят.

13Если бы враг меня оскорблял,
    я перенёс бы.
Если бы ненавистник предо мной кичился,
    я бы мог от него укрыться.
14Но это же ты, мой равный,
    мой товарищ, мой близкий друг,
15с кем вели мы искренние беседы
    и вместе ходили среди толпы
    в дом Аллаха.

16Да придёт к моим врагам смерть;
    да сойдут они живыми в мир мёртвых
    из-за зла в их домах и сердцах.

17Но я воззову к Аллаху,
    и Вечный спасёт меня.
18Вечером, утром и в полдень
    я сетую и кричу,
    и голос мой Он услышит.
19Он вернёт меня невредимым со сражений,
    которые я веду против стольких врагов,
    ополчившихся против меня.
20Аллах, на престоле сидящий от века,
    услышит меня и смирит их, Пауза
потому что они не хотят измениться
    и не боятся Аллаха.

21Мой товарищ поднял на своих друзей руку;
    он нарушил наш братский союз.
22Речь его мягче масла,
    но в сердце его – война;
слова – нежнее оливкового масла,
    но по сути они – обнажённые мечи.

23Возложи на Вечного свои заботы,
    и Он тебя подкрепит;
    никогда Он не даст поколебаться праведнику.
24Но нечестивых Ты повергнешь, Аллах,
    в пропасть погибели.
Кровожадные и коварные
    не проживут и половины своих дней.

А я на Тебя полагаюсь.

Footnotes

  1. 54:10 Букв.: «раздели их языки».