Заб 107

Песнь 107

1Песнопение Довуда.

2Сердце моё твёрдо, Всевышний;
    буду петь и славить Тебя всей душой.
3Пробудитесь, лира и арфа!
    Я проснусь на заре.
4Восхвалю Тебя, Вечный, среди народов,
    воспою Тебя среди племён,
5потому что милость Твоя превыше небес,
    и верность Твоя достигает облаков.
6Выше небес будь превознесён, о Всевышний;
    над всей землёй да будет слава Твоя!

7Сохрани нас Своей правой рукой и ответь нам,
    чтобы спаслись возлюбленные Тобой.
8Всевышний обещал в Своём святилище:
    «Я разделю, торжествуя, город Шахем,
    и долину Суккот размерю для Своего народа.[a]
9Мой Галаад и Мой Манасса,
    Ефраим – Мой шлем,
    Иуда – Мой скипетр.[b]
10Моав служит Мне умывальной чашей для ног,
    Я предъявлю Свои права на Эдом,[c]
    над землёй филистимлян торжествующе воскликну».

11Кто приведёт меня в укреплённый город?
    Кто доведёт меня до Эдома?
12Не Ты ли, Всевышний, Который нас отринул
    и теперь не выходишь с войсками нашими?
13Окажи нам помощь в борьбе с врагом,
    потому что людская помощь бесполезна.
14Со Всевышним мы одержим победу;
    Он низвергнет наших врагов.

Песнь 108

Дирижёру хора. Песнь Довуда.

Footnotes

  1. Заб 107:8 Шахем здесь представляет всю территорию на западе от реки Иордана, а долина Суккот – на востоке.
  2. Заб 107:9 Галаад – земля на востоке от Иордана. Роду Манассы принадлежали земли как на востоке, так и на западе от реки, а родам Ефраима и Иуды – северная и южная части земли на западе от Иордана. Ефраим и Иуда были наиболее влиятельными родами в Исроиле, а шлем и скипетр символизируют их военную мощь и царскую власть (царь Довуд и его потомки были из рода Иуды).
  3. Заб 107:10 Букв.: «Я брошу Свою сандалию на Эдом».