Аюб 38

Вечный отвечает Аюбу

1Тогда Вечный ответил Аюбу из бури. Он сказал:

2– Кто ты, что Мой замысел омрачаешь
    словами, в которых нет знания?
3Препояшь себя, как мужчина;
    Я буду спрашивать, а ты отвечай.

4Где ты был, когда Я землю утверждал?
    Если ты знаешь, то отвечай Мне.
5Кто определил ей предел? Конечно, ты знаешь!
    Кто протянул над ней мерную нить?
6На чём покоится земное основание,
    и кто заложил её краеугольный камень,
7когда вместе пели все звёзды утра,
    и ангелы[a] ликовали от радости?

8Кто запер воротами море,
    когда оно исторглось, как из чрева,
9когда сделал Я тучи его одеждой
    и обвил его пеленами мглы,
10когда Я назначил ему рубежи
    и поставил ему ворота с запорами,
11когда Я сказал: «До этого места дойдёшь, но не дальше;
    здесь предел для гордых твоих валов»?

12Случалось ли тебе приказывать утру
    и указывать место заре,
13чтобы она охватила края земли
    и стряхнула с неё злодеев?
14И земля обретает своё лицо, как глина под тяжестью печати,
    и расцвечивается, как риза[b].
15Но у злодеев отнят их свет,
    и поднятая рука их сломана.

16Доходил ли ты до истоков моря
    и ступал ли по дну пучины?
17Открывались ли тебе двери смерти?
    Видел ли ты врата смертной мглы?
18Обозрел ли ты широту земли?
    Скажи Мне, если всё это знаешь.

19Где путь к обители света?
    Где пребывает тьма?
20Ты, верно, в пределы её входил
    и знаешь путь к её дому?
21Конечно же знаешь, ведь ты тогда уже родился
    и прожил так много лет!

22Входил ли ты в кладовые снега
    и видел ли хранилища града?
23На смутное время Я их берегу,
    на дни войны и битвы.[c]
24По какому пути разливается свет,
    и мчится на землю восточный ветер?
25Кто устроил проток для ливня
    и путь проложил грозе,
26чтобы землю безлюдную оросить,
    пустыню, где нет людей,
27дикую степь напитать водой
    и взрастить из земли траву?
28Есть ли отец у дождя?
    Кто капли росы рождает?
29Из чьей утробы выходит лёд?
    Кто на свет производит небесный иней,
30когда воды, как камень, крепнут,
    и твердеет лицо морей?

31Властен ли ты затянуть узел Плеяд
    и развязать пояс Ориона?
32Можешь ли ты созвездия вывести в срок
    и вести Большую Медведицу с её детёнышами?
33Известны ли тебе уставы небес?
    Можешь ли ты их власть утвердить на земле?

34Можешь ли ты возвысить свой голос к тучам,
    чтобы они дождь на тебя пролили?
35Велишь ли ты молниям в путь пойти,
    скажут ли они тебе: «Мы готовы»?
36Кто ибиса мудростью наделил?
    Кто дал разумение петуху?[d]
37Кто настолько мудр, чтобы сосчитать облака?
    Кто может сосуды небес опрокинуть,
38чтобы пыль превратилась в топь,
    и комья земли слиплись?

39Ты ли ловишь добычу львице
    и насыщаешь молодых львов,
40когда они прячутся в своих логовах
    или лежат под кустом в засаде?
41Кто посылает ворону корм,
    когда птенцы его взывают к Всевышнему,
    бродя без пищи?

Footnotes

  1. 38:7 Букв.: «сыны Всевышнего». Ангелы не являются сыновьями Всевышнего в буквальном смысле. Это образное выражение лишь указывает на их сверхъестественную природу и подчинённость Всевышнему.
  2. 38:14 Или: «и выдаются её формы, как складки на ризе».
  3. 38:23 Ср. Иеш. 10:11; Аюб 37:11-13.
  4. 38:36 Или: «Кто сердце мудростью наделил? Кто дал понимание разуму?»