It is not our intent to belittle, unduly criticize, or “bash”
anyone who may hold religious or political persuasions or opinions other
than our own. Even though we may absolutely and totally disagree with your
opinion, we will defend to the death your God-given right
to hold it. Since this website was originally launched in 1995, we have
continually held the position that We are not “anti-”anybody; we are
only pro-Truth. [Please
read this important page.]
In Islamic theology, and often in
uninformed Western society, the word “Allah” is often translated “God,” as
if Allah were the same as the God of the Bible (which
he absolutely is not). Whenever “Allah” has been translated as
“God” in this copy of the Qur'an, we have corrected that grave error by
replaced that word with the correct designation “[Allah]”.
[My commentary is notated llike this.]
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
[12.1] Alif Lam Ra. These are the verses of the Book that makes
[12.2] Surely We have revealed it-- an Arabic Quran-- that you may
[12.3] We narrate to you the best of narratives, by Our revealing
to you this Quran, though before this you were certainly one of those who did not know.
[12.4] When Yusuf said to his father: O my father! surely I saw
eleven stars and the sun and the moon-- I saw them making obeisance to me.
[12.5] He said: O my son! do not relate your vision to your
brothers, lest they devise a plan against you; surely the Shaitan is an open enemy to man.
[12.6] And thus will your Lord choose you and teach you the
interpretation of sayings and make His favor complete to you and to the children of Yaqoub,
as He made it complete before to your fathers, Ibrahim and Ishaq; surely your Lord is
[12.7] Certainly in Yusuf and his brothers there are signs for the
[12.8] When they said: Certainly Yusuf and his brother are dearer
to our father than we, though we are a (stronger) company; most surely our father is in
[12.9] Slay Yusuf or cast him (forth) into some land, so that your
father's regard may be exclusively for you, and after that you may be a righteous people.
[12.10] A speaker from among them said: Do not slay Yusuf, and cast
him down into the bottom of the pit if you must do (it), (so that) some of the travelers may
pick him up.
[12.11] They said: O our father! what reason have you that you do
not trust in us with respect to Yusuf? And most surely we are his sincere well-wishers:
[12.12] Send him with us tomorrow that he may enjoy himself and
sport, and surely we will guard him well.
[12.13] He said: Surely it grieves me that you should take him off,
and I fear lest the wolf devour him while you are heedless of him.
[12.14] They said: Surely if the wolf should devour him
notwithstanding that we are a (strong) company, we should then certainly be losers.
[12.15] So when they had gone off with him and agreed that they
should put him down at the bottom of the pit, and We revealed to him: You will most
certainly inform them of this their affair while they do not perceive.
[12.16] And they came to their father at nightfall, weeping.
[12.17] They said: O our father! surely we went off racing and left
Yusuf by our goods, so the wolf devoured him, and you will not believe us though we are
[12.18] And they brought his shirt with false blood upon it. He
said: Nay, your souls have made the matter light for you, but patience is good and Allah is
He Whose help is sought for against what you describe.
[12.19] And there came travellers and they sent their water-drawer
and he let down his bucket. He said: O good news! this is a youth; and they concealed him as
an article of merchandise, and Allah knew what they did.
[12.20] And they sold him for a small price, a few pieces of
silver, and they showed no desire for him.
[12.21] And the Egyptian who bought him said to his wife: Give him
an honorable abode, maybe he will be useful to us, or we may adopt him as a son. And thus
did We establish Yusuf in the land and that We might teach him the interpretation of
sayings; and Allah is the master of His affair, but most people do not know.
[12.22] And when he had attained his maturity, We gave him wisdom
and knowledge: and thus do We reward those who do good.
[12.23] And she in whose house he was sought to make himself yield
(to her), and she made fast the doors and said: Come forward. He said: I seek Allah's
refuge, surely my Lord made good my abode: Surely the unjust do not prosper.
[12.24] And certainly she made for him, and he would have made for
her, were it not that he had seen the manifest evidence of his Lord; thus (it was) that We
might turn away from him evil and indecency, surely he was one of Our sincere servants.
[12.25] And they both hastened to the door, and she rent his shirt
from behind and they met her husband at the door. She said: What is the punishment of him
who intends evil to your wife except imprisonment or a painful chastisement?
[12.26] He said: She sought to make me yield (to her); and a
witness of her own family bore witness: If his shirt is rent from front, she speaks the
truth and he is one of the liars:
[12.27] And if his shirt is rent from behind, she tells a lie and
he is one of the truthful.
[12.28] So when he saw his shirt rent from behind, he said: Surely
it is a guile of you women; surely your guile is great:
[12.29] O Yusuf! turn aside from this; and (O my wife)! ask
forgiveness for your fault, surely you are one of the wrong-doers.
[12.30] And women in the city said: The chiefs wife seeks her slave
to yield himself (to her), surely he has affected her deeply with (his) love; most surely we
see her in manifest error.
[12.31] So when she heard of their sly talk she sent for them and
prepared for them a repast, and gave each of them a knife, and said (to Yusuf): Come forth
to them. So when they saw him, they deemed him great, and cut their hands (in amazement),
and said: Remote is Allah (from inperfection); this is not a mortal; this is but a noble
[12.32] She said: This is he with respect to whom you blamed me,
and certainly I sought his yielding himself (to me), but he abstained, and if he does not do
what I bid him, he shall certainly be imprisoned, and he shall certainly be of those who are
in a state of ignominy.
[12.33] He said: My Lord! the prison house is dearer to me than
that to which they invite me; and if Thou turn not away their device from me, I will yearn
towards them and become (one) of the ignorant.
[12.34] Thereupon his Lord accepted his prayer and turned away
their guile from him; surely He is the Hearing, the Knowing.
[12.35] Then it occurred to them after they had seen the signs that
they should imprison him till a time.
[12.36] And two youths entered the prison with him. One of them
said: I saw myself pressing wine. And the other said: I saw myself carrying bread on my
head, of which birds ate. Inform us of its interpretation; surely we see you to be of the
doers of good.
[12.37] He said: There shall not come to you the food with which
you are fed, but I will inform you both of its interpretation before it comes to you; this
is of what my Lord has taught me; surely I have forsaken the religion of a people who do not
believe in Allah, and they are deniers of the hereafter:
[12.38] And I follow the religion of my fathers, Ibrahim and Ishaq
and Yaqoub; it beseems us not that we should associate aught with Allah; this is by Allah's
grace upon us and on mankind, but most people do not give thanks:
[12.39] O my two mates of the prison! are sundry lords better or
Allah the One, the Supreme?
[12.40] You do not serve besides Him but names which you have
named, you and your fathers; Allah has not sent down any authority for them; judgment is
only Allah's; He has commanded that you shall not serve aught but Him; this is the right
religion but most people do not know:
[12.41] O my two mates of the prison! as for one of you, he shall
give his lord to drink wine; and as for the other, he shall be crucified, so that the birds
shall eat from his head, the matter is decreed concerning which you inquired.
[12.42] And he said to him whom he knew would be delivered of the
two: Remember me with your lord; but the Shaitan caused him to forget mentioning (it) to his
lord, so he remained in the prison a few years.
[12.43] And the king said: Surely I see seven fat kine which seven
lean ones devoured; and seven green ears and (seven) others dry: O chiefs! explain to me my
dream, if you can interpret the dream.
[12.44] They said: Confused dreams, and we do not know.the
interpretation of dreams.
[12.45] And of the two (prisoners) he who had found deliverance and
remembered after a long time said: I will inform you of its interpretation, so let me go:
[12.46] Yusuf! O truthful one! explain to us seven fat kine which
seven lean ones devoured, and seven green ears and (seven) others dry, that I may go back to
the people so that they may know.
[12.47] He said: You shall sow for seven years continuously, then
what you reap leave it in its ear except a little of which you eat.
[12.48] Then there shall come after that seven years of hardship
which shall eat away all that you have beforehand laid up in store for them, except a little
of what you shall have preserved:
[12.49] Then there will come after that a year in which people
shall have rain and in which they shall press (grapes).
[12.50] And the king said: Bring him to me. So when the messenger
came to him, he said: Go back to your lord and ask him, what is the case of the women who
cut their hands; surely my Lord knows their guile.
[12.51] He said: How was your affair when you sought Yusuf to yield
himself (to you)? They said: Remote is Allah (from imperfection), we knew of no evil on his
part. The chief's wife said: Now has the truth become established: I sought him to yield
himself (to me), and he is most surely of the truthful ones.
[12.52] This is that he might know that I have not been unfaithful
to him in secret and that Allah does not guide the device of the unfaithful.
[12.53] And I do not declare myself free, most surely (man's) self
is wont to command (him to do) evil, except such as my Lord has had mercy on, surely my Lord
is Forgiving, Merciful.
[12.54] And the king said: Bring him to me, I will choose him for
myself. So when he had spoken with him, he said: Surely you are in our presence today an
honorable, a faithful one.
[12.55] He said: Place me (in authority) over the treasures of the
land, surely I am a good keeper, knowing well.
[12.56] And thus did We give to Yusuf power in the land-- he had
mastery in it wherever he liked; We send down Our mercy on whom We please, and We do not
waste the reward of those who do good.
[12.57] And certainly the reward of the hereafter is much better
for those who believe and guard (against evil).
[12.58] And Yusuf's brothers came and went in to him, and he knew
them, while they did not recognize him.
[12.59] And when he furnished them with their provision, he said:
Bring to me a brother of yours from your father; do you not see that I give full measure and
that I am the best of hosts?
[12.60] But if you do not bring him to me, you shall have no
measure (of corn) from me, nor shall you come near me.
[12.61] They said: We will strive to make his father yield in
respect of him, and we are sure to do (it).
[12.62] And he said to his servants: Put their money into their
bags that they may recognize it when they go back to their family, so that they may come
[12.63] So when they returned to their father, they said: O our
father, the measure is withheld from us, therefore send with us our brother, (so that) we
may get the measure, and we will most surely guard him.
[12.64] He said: I cannot trust in you with respect to him, except
as I trusted in you with respect to his brother before; but Allah is the best Keeper, and He
is the most Merciful of the merciful ones.
[12.65] And when they opened their goods, they found their money
returned to them. They said: O our father! what (more) can we desire? This is our property
returned to us, and we will bring corn for our family and guard our brother, and will have
in addition the measure of a camel (load); this is an easy measure.
[12.66] He said: I will by no means send him with you until you
give me a firm covenant in Allah's name that you will most certainly bring him back to me,
unless you are completely surrounded. And when they gave him their covenant, he said: Allah
is the One in Whom trust is placed as regards what we say.
[12.67] And he said: O my sons ! do not (all) enter by one gate and
enter by different gates and I cannot avail you aught against Allah; judgment is only
Allah's; on Him do I rely, and on Him let those who are reliant rely.
[12.68] And when they had entered as their father had bidden them,
it did not avail them aught against Allah, but (it was only) a desire in the soul of Yaqoub
which he satisfied; and surely he was possessed of knowledge because We had given him
knowledge, but most people do not know.
[12.69] And when they went in to Yusuf. he lodged his brother with
himself, saying: I am your brother, therefore grieve not at what they do.
[12.70] So when he furnished them with their provisions, (someone)
placed the drinking cup in his brother's bag. Then a crier cried out: O caravan! you are
most surely thieves.
[12.71] They said while they were facing them: What is it that you
[12.72] They said: We miss the king's drinking cup, and he who
shall bring it shall have a camel-load and I am responsible for it.
[12.73] They said: By Allah! you know for certain that we have not
come to make mischief in the land, and we are not thieves.
[12.74] They said: But what shall be the requital of this, if you
[12.75] They said: The requital of this is that the person in whose
bag it is found shall himself be (held for) the satisfaction thereof; thus do we punish the
[12.76] So he began with their sacks before the sack of his
brother, then he brought it out from his brother's sack. Thus did We plan for the sake of
Yusuf; it was not (lawful) that he should take his brother under the king's law unless Allah
pleased; We raise the degrees of whomsoever We please, and above every one possessed of
knowledge is the All-knowing one.
[12.77] They said: If he steal, a brother of his did indeed steal
before; but Yusuf kept it secret in his heart and did not disclose it to them. He said: You
are in an evil condition and Allah knows best what you state.
[12.78] They said: O chief! he has a father, a very old man,
therefore retain one of us in his stead; surely we see you to be of the doers of good.
[12.79] He said: Allah protect us that we should seize other than
him with whom we found our property, for then most surely we would be unjust.
[12.80] Then when they despaired of him, they retired, conferring
privately together. The eldest of them said: Do you not know that your father took from you
a covenant in Allah's name, and how you fell short of your duty with respect to Yusuf
before? Therefore I will by no means depart from this land until my father permits me or
Allah decides for me, and He is the best of the judges:
[12.81] Go back to your father and say: O our father! surely your
son committed theft, and we do not bear witness except to what we have known, and we could
not keep watch over the unseen:
[12.82] And inquire in the town in which we were and the caravan
with which we proceeded, and most surely we are truthful.
[12.83] He (Yaqoub) said: Nay, your souls have made a matter light
for you, so patience is good; maybe Allah will bring them all together to me; surely He is
the Knowing, the Wise.
[12.84] And he turned away from them, and said: O my sorrow for
Yusuf! and his eyes became white on account of the grief, and he was a repressor (of grief).
[12.85] They said: By Allah! you will not cease to remember Yusuf
until you are a prey to constant disease or (until) you are of those who perish.
[12.86] He said: I only complain of my grief and sorrow to Allah,
and I know from Allah what you do not know.
[12.87] O my sons! Go and inquire respecting Yusuf and his brother,
and despair not of Allah's mercy; surely none despairs of Allah's mercy except the
[12.88] So when they came in to him, they said: O chief! distress
has afflicted us and our family and we have brought scanty money, so give us full measure
and be charitable to us; surely Allah rewards the charitable.
[12.89] He said: Do you know how you treated Yusuf and his brother
when you were ignorant?
[12.90] They said: Are you indeed Yusuf? He said: I am Yusuf and
this is my brother; Allah has indeed been gracious to us; surely he who guards (against
evil) and is patient (is rewarded) for surely Allah does not waste the reward of those who
[12.91] They said: By Allah! now has Allah certainly chosen you
over us, and we were certainly sinners.
[12.92] He said: (There shall be) no reproof against you this day;
Allah may forgive you, and He is the most Merciful of the merciful.
[12.93] Take this my shirt and cast it on my father's face, he will
(again) be able to see, and come to me with all your families.
[12.94] And when the caravan had departed, their father said: Most
surely I perceive the greatness of Yusuf, unless you pronounce me to be weak in judgment.
[12.95] They said: By Allah, you are most surely in your old error.
[12.96] So when the bearer of good news came he cast it on his
face, so forthwith he regained his sight. He said: Did I not say to you that I know from
Allah what you do not know?
[12.97] They said: O our father! ask forgiveness of our faults for
us, surely we were sinners.
[12.98] He said: I will ask for you forgiveness from my Lord;
surely He is the Forgiving, the Merciful.
[12.99] Then when they came in to Yusuf, he took his parents to
lodge with him and said: Enter safe into Egypt, if Allah please.
[12.100] And he raised his parents upon the throne and they fell
down in prostration before him, and he said: O my father! this is the significance of my
vision of old; my Lord has indeed made it to be true; and He was indeed kind to me when He
brought me forth from the prison and brought you from the desert after the Shaitan had sown
dissensions between me and my brothers, surely my Lord is benignant to whom He pleases;
surely He is the Knowing, the Wise.
[12.101] My Lord! Thou hast given me of the kingdom and taught me
of the interpretation of sayings: Originator of the heavens and the earth! Thou art my
guardian in this world and the hereafter; make me die a muslim and join me with the good.
[12.102] This is of the announcements relating to the unseen
(which) We reveal to you, and you were not with them when they resolved upon their affair,
and they were devising plans.
[12.103] And most men will not believe though you desire it
[12.104] And you do not ask them for a reward for this; it is
nothing but a reminder for all mankind.
[12.105] And how many a sign in the heavens and the earth which
they pass by, yet they turn aside from it.
[12.106] And most of them do not believe in Allah without
associating others (with Him).
[12.107] Do they then feel secure that there may come to them an
extensive chastisement from Allah or (that) the hour may come to them suddenly while they do
[12.108] Say: This is my way: I call to Allah, I and those who
follow me being certain, and glory be to Allah, and I am not one of the polytheists.
[12.109] And We have not sent before you but men from (among) the
people of the towns, to whom We sent revelations. Have they not then travelled in the land
and seen what was the end of those before them? And certainly the abode of the hereafter is
best for those who guard (against evil); do you not then understand?
[12.110] Until when the apostles despaired and the people became
sure that they were indeed told a lie, Our help came to them and whom We pleased was
delivered; and Our punishment is not averted from the guilty people.
[12.111] In their histories there is certainly a lesson for men of
understanding. It is not a narrative which could be forged, but a verification of what is
before it and a distinct explanation of all things and a guide and a mercy to a people who
10:45 AM on
Sunday, 09 February 2014